Шерлок (телесериал)

«Шерлок»[1], также известен как «Шерлок Холмс»[прим 1] (англ. Sherlock) — британский телесериал компании Hartswood Films, снятый для BBC Wales. Сюжет основан на произведениях сэра Артура Конан Дойля о детективе Шерлоке Холмсе, однако действие происходит (в основном) в наши дни. В 2009 году был заказан непоказанный пилотный эпизод, а в июле и августе 2010 года на телеканалах BBC One и BBC HD были показаны три девяностоминутных эпизода первого сезона. Второй сезон был показан в январе 2012 года, третий в январе 2014 с показом мини-серии на BBC One 25 декабря 2013 года. 8 января 2014 года Стивен Моффат подтвердил, что сериал продлён на четвёртый и пятый сезон[2], и выразил надежду, что подготовить новые эпизоды удастся быстрее, чем за ставшие уже традиционными два года[3]. Премьера четвёртого сезона состоялась в январе 2017 года, перед этим 1 января 2016 года вышел спецвыпуск «Безобразная невеста». В России все четыре сезона телесериала транслировались Первым каналом, на Fox Crime и Амедиа показывались первые два сезона.

Авторами сериала являются Марк Гэтисс и Стивен Моффат, известные работой над телесериалами «Доктор Кто» и «Джекилл», а главные роли Шерлока Холмса и доктора Джона Ватсона исполняют Бенедикт Камбербэтч и Мартин Фримен соответственно. Съёмки проходят преимущественно в Лондоне и Кардиффе. Проект получил положительные отзывы в течение трех сезонов и был номинирован на несколько наград. В 2011 году «Шерлок» стал обладателем телевизионной премии BAFTA в категории «Лучший драматический сериал»[4].

Сериал представляет собой вольную адаптацию произведений Cэра Артура Конан Дойла о частном детективе Шерлоке Холмсе и его напарнике, докторе Джоне Ватсоне[5]. Действие перенесено из XIX в XXI век; консультирующий детектив Шерлок Холмс, подыскивая соседа по квартире, с помощью своего товарища, знакомится с Джоном Ватсоном — военным врачом, вернувшимся из Афганистана. Шерлок сразу впечатляет Ватсона, рассказав ему о нём самом: о том, что он служил в Афганистане, и о том, что боль в его ноге — психосоматическая. Они поселяются в доме 221 Б по Бейкер-стрит у пожилой хозяйки миссис Хадсон. Вместе Шерлок и Джон помогают Скотланд-Ярду в раскрытии сложных дел, используя методы наблюдения, анализа, дедукции, а также современные технологии, такие как интернет и мобильные телефоны.

 Телесериал является плодом сотрудничества Стивена Моффата и Марка Гэтисса, каждый из которых уже занимался адаптацией викторианской литературы для телевидения. В 2007 году Моффат был сценаристом телесериала «Джекилл», снятого по мотивам повести «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда»[2], а Гэтисс стал автором сценария эпизода научно-фантастического телесериала «Доктор Кто» под названием «Беспокойный мертвец», снятого по мотивам произведений Чарльза Диккенса[3]. Идея сериала возникла, когда Моффат и Гэтисс, работавшие в Кардиффе над «Доктором Кто», в поезде на Лондон обнаружили, что оба увлекаются детективами Дойля. Их идея заключалась в освобождении Холмса из тюрьмы его индустриальной эпохи. Вместо шляпы охотника за оленями и твидовых костюмов он приобрёл бы смартфон и никотиновые пластыри[6]. Об историях о Шерлоке Холмсе Марк Гэтисс говорит следующее: «Когда я встречаю людей, которые не читали их, я всегда думаю, сколько интересного их [людей] ожидает»[7]. В Монте-Карло, на одной из церемоний награждения, продюсер Сью Верчью, супруга Стивена Моффата, поручила обоим авторам начать этап подготовки сценария к экранизации[8].

Мы хотели вытащить его из искусственного викторианского тумана и увидеть его таким, какой он есть. Шерлок Холмс на самом деле шикарный чудак из богатой семьи, этот жуткий учёный раскрыватель преступлений, который живёт в вашем городе. А Ватсон — солдат, из-за ранения демобилизованный с войны в Афганистане, и дома ему немного скучно, потому что он предпочёл бы вернуться на фронт. Потому разгадки преступлений вместе с психопатом его стимулируют.

— Стивен Моффат в интервью The Guardian[6]

Гэтисс не одобрил последние телевизионные адаптации Шерлока Холмса, назвав их «слишком благоговейными и слишком скучными», стремясь вместо этого отходить от оригинала, как в фильмах 1930-х и 1940-х годов с Бэзилом Рэтбоуном в главной роли[7]. В аудиокомментариях к DVD «Шерлока» Моффат и Гэтисс рассказывают, что они приняли за канон не только оригинал Конан Дойля, но и все ранее снятые истории о Шерлоке, в том числе фильмы с Рэтбоуном и фильмы компании Granada Television[8]. Шерлок Холмс в исполнении Бенедикта Камбербэтча при раскрытии преступления пользуется современными технологиями — SMS, Интернет, GPS. Пол Макгиган, который срежиссировал четыре эпизода «Шерлока», высказал мнение, что такой образ известного детектива сочетается с описанным Конан Дойлем и просто перенесён в современную обстановку — оригинальный Шерлок пользовался технологиями своего времени, проводил доступные ему лабораторные эксперименты[9]. Бенедикт Камбербэтч добавляет: «Я сомневаюсь, что Холмс пользуется Википедией, но он использует технологии в качестве ресурсов»[10]. Многие моменты, связанные с именами и общением персонажей, были модернизированы. В «Шерлоке» оба главных героя называют друг друга по имени, а не по фамилии, общение между героями более неформально, а Шерлока и Джона порой принимают за гомосексуальную пару[11].

Несмотря на осовременивание героя и истории, некоторые моменты всё же остались неизменными, например, адрес Холмса на улице Бейкер-стрит, его окружение и заклятый враг Мориарти[12]. Джон Ватсон в исполнении Мартина Фримена — военный врач, недавно вернувшийся со службы в Афганистане[13]; обсуждая создание образа Ватсона, который в оригинале был демобилизован после службы в период второй англо-афганской войны, Гэтисс отметил: «Эта та же самая война, подумал я. Та же непобедимая война»[7].

Шестидесятиминутный пилотный эпизод «Шерлока» был анонсирован на Эдинбургском международном телевизионном фестивале в августе 2008 года и готовился к трансляции во второй половине 2009 года[12]. В случае успеха пилота было запланировано начать съёмки полного сериала[12]. Тем не менее, первый вариант пилотного эпизода, который, по сообщениям, обошёлся в 800 000 фунтов стерлингов, был растиражирован СМИ как потенциально провальный[14][15]. BBC решили отказаться от трансляции пилота и изменить формат сериала, сняв три полуторачасовых эпизода[14][15]. Позже непоказанный вариант первой серии вышел на DVD вместе с первым сезоном. В аудиокомментариях к DVD создатели сериала отмечают, что BBC одобрили пилотную серию, но попросили изменить формат. По словам журналиста The Guardian Марка Лоусона (англ.), эпизод был существенно переписан и расширен, полностью изменён внешне, в плане декораций, звука и развития истории[15].

Актёрский состав и персонажи

Бенедикт Камбербэтч в роли Шерлока Холмса (вверху) и Мартин Фримен (внизу) в роли Джона Ватсона на съёмках эпизода «Слепой банкир» в лондонском чайна-тауне в марте 2010 года
  • Бенедикт Камбербэтч в роли Шерлока Холмса (полное имя — Уильям Шерлок Скотт Холмс)

Моффат и Верчью выразили заинтересованность в Камбербэтче в качестве Холмса после его роли в военной драме «Искупление» 2007 года. «Камбербэтч, — пишет газета The Guardian, — отлично зарекомендовал себя в роли эксцентричных, гениальных мужчин, и его Холмс холоден, с техническим складом ума и лёгкой формой Аспергера»[16]. Камбербэтч комментирует: «Его [Холмса] очень тяжело играть, поскольку из-за объёма слов в твоей голове и скорости мышления приходится невероятно быстро соображать. Он на шаг впереди зрителей и всех людей с нормальным интеллектом, которые его окружают. Они не совсем понимают, куда его приводят его домыслы»[16]. Телепродюсер Пирс Венджер назвал сериального Шерлока современным супергероем[12]. Из-за того, что с 2007 года курение в Лондоне ограничено, а также из-за регламента трансляции Холмс в исполнении Камбербэтча заменил традиционную трубку несколькими никотиновыми пластырями[9] (хотя во втором и третьем сезоне он пару раз курит сигареты). Моффат отмечает, что Шерлоку не следует говорить как «человеку целиком современному», но первоначально сценаристы намеревались сделать его таким, чтобы «он ни при каких обстоятельствах не был похож на лектора». Во втором сезоне Моффат сделал персонажа «более викторианским», превращая в достоинство превосходный голос Камбербэтча[17]. В третьем сезоне Шерлок стал более человечен и уже далеко не так груб, как раньше. В дубляже Первого канала Холмса озвучивал Александр Головчанский.

  • Мартин Фримен в роли доктора Джона Ватсона (полное имя — Джон Хэмиш Ватсон)

В интервью изданию The Observer Марк Гэтисс рассказал, что с бо́льшими трудностями команда столкнулась, подбирая актёра на роль доктора Джона Ватсона[7]. По словам Сью Верчью, Камбербэтч был единственным человеком, которого они видели в роли Шерлока, а с Джоном всё оказалось не так просто[18]. На роль второго главного героя пробовались несколько актёров[8], прежде чем роль досталась Мартину Фримену, ранее известному по фильму «Автостопом по галактике». Первым отвергнутым кандидатом стал Мэтт Смит, которого Моффат счёл слишком «чокнутым» для Ватсона[19], а позже взял его на роль одиннадцатого Доктора в сериале «Доктор Кто». По мнению журналистки Виктории Торп, «надёжный и способный Ватсон в исполнении Фримена раскрывает того современного Холмса, который теперь зовёт себя „высокоактивным социопатом“»[7]. Гэтисс отмечал важность достижения правильной характеристики персонажа: «Ватсон не идиот, хотя это правда, что Конан Дойль часто использовал его как объект подколок. Но только идиот будет окружать себя идиотами»[7]. Несмотря на то, что Шерлок часто подшучивает над неспособностью Джона анализировать, он считает его своим другом. В третьем сезоне Джон отращивает усы (часть его канонического образа), но после критики со стороны Шерлока и Мэри сбривает их. В этом же сезоне впервые открыто называет Шерлока своим лучшим другом, что вызывает у того приятное изумление. В дубляже Первого канала озвучивал Василий Зотов.

  • Руперт Грейвс в роли детектива-инспектора Грега Лестрейда

У Конан Дойля он именуется как просто «инспектор Лестрейд», и его первое имя никогда не упоминается, однако во второй серии второго сезона Ватсон называет его Грег, что очень удивляет Холмса. Моффат и Гэтисс отметили, что Лестрейд не так часто появлялся в рассказах Конан Дойля и весьма непоследователен в них. Они решили взять за основу версию, появившуюся в рассказе «Шесть Наполеонов»: Холмс считает его малополезным, однако лучшим человеком в Скотланд-Ярде, а сам Лестрейд восхищается Холмсом[8]. Некоторые кандидаты на роль инспектора во время кастинга добавляли персонажу комедийные черты, однако создатели предложили роль более опытному актёру Руперту Грейвсу[8].

  • Уна Стаббс в роли миссис Хадсон (полное имя — Марта Луиза Хадсон /урожд. Сиссонс/)

Миссис Хадсон — домовладелица Ватсона и Холмса, отлично ладит с ними и прогрессивна во взглядах. Бывший муж миссис Хадсон заведовал наркокартелем, сама она в молодости была «экзотической танцовщицей». По словам Уны Стаббс, Шерлок «по-своему любит миссис Хадсон», а та, в свою очередь, заботится и о Шерлоке, и о Джоне[20]. При этом до третьего сезона она считала их гомосексуальной парой.

  • Марк Гэтисс в роли Майкрофта Холмса

Роль старшего брата Шерлока сыграл сам Гэтисс. По словам Моффата, сериальный Майкрофт больше похож не на прописанный Конан Дойлем образ, а на воплощённый Кристофером Ли в фильме «Частная жизнь Шерлока Холмса» Билли Уайлдера[8]. Однако основы, заложенные каноном, остались: Майкрофт — высокопоставленный член правительства, малообщителен, посещает мужской клуб «Диоген» и имеет сложные отношения с братом. Обладает более высоким интеллектом, чем Шерлок, но привык «прятать» его, в отличие от брата.

  • Луиза Брили в роли Молли Хупер

Молли Хупер — патологоанатом госпиталя Святого Варфоломея. Персонаж отсутствовал в серии книг Конан Дойля и был создан специально для сериала. По словам Моффата, персонаж должен был появиться в сериале однократно — с целью представить Шерлока Холмса, но создатели, впечатлённые игрой Брили, решили сделать Молли Хупер постоянным героем[21]. По характеру Молли весьма застенчива и нерешительна. Она влюблена в Шерлока и потому всегда готова ему помочь, чем Шерлок периодически пользуется. В течение сериала Молли несколько раз пыталась завести интрижку, а в третьем сезоне даже была помолвлена, но ей не удается найти себе подходящего парня. В первой серии третьего сезона вместо Ватсона помогала Шерлоку расследовать дела после того, как Ватсон с Шерлоком поссорились.

  • Эндрю Скотт в роли Джеймса «Джима» Мориарти

Скотт впервые появился в роли главного антагониста первых двух сезонов Джима Мориарти в третьем эпизоде первого сезона, «Большая игра». В сериале он представляется именем Джим, а Холмс называет его «злодеем-консультантом». Моффат рассказал: «Мы с самого начала знали, что хотели сделать с Мориарти. Как правило, Мориарти довольно блеклый, а не высокомерный злодей, поэтому мы подумали, что это должен быть кто-то, должным образом пугающий. Кто-то абсолютно сумасшедший»[18]. Тем не менее, главный недостаток дойлевского Мориарти, по мнению Моффата, в том, что он слишком успешен, и многие персонажи, появившиеся после него, переняли от него черты: элегантность, показная вежливость и обходительность[22]. Сценаристы не были заинтересованы в повторении популярных клише, и потому Мориарти трансформировался в современный типаж суперзлодея-психа[22]. Сам Эндрю Скотт значительно отличается от всех остальных актёров, что традиционного играют профессора Мориарти; он, в первую очередь, моложе[22]. Изначально Моффат и Гэтисс не планировали уложить противостояние Шерлока и Мориарти в эти три эпизода, но поняли, что сцена из «Последнего дела», где два заклятых врага встречаются друг с другом, необходима[23].

  • Аманда Аббингтон — Мэри Морстен (Мэри Ватсон)

Бывшая наёмная убийца и медсестра на неполный день у Джона, с которой он познакомился после мнимой гибели Шерлока. Она удивляет Шерлока своей проницательностью и пониманием его характера. Она выходит замуж за Джона в «Знаке трёх», а в «Шесть Тэтчер» у них рождается дочь Рози.

Список эпизодов

Сезон Эпизоды Оригинальная дата показа Зрители
Великобритании
Премьера сезона Финал сезона
1 3 25 июля 2010 8 августа 2010 N/A
2 3 1 января 2012 15 января 2012 10,23[64]
3 3 1 января 2014 12 января 2014 11,82[65]
Спецвыпуск 1 января 2016 11,64[66]
4 3 1 января 2017 15 января 2017 10,00[67]

Сезон 1 (2010)

 в
сериале
 в
сезоне
Название Режиссёр Автор сценария Дата премьеры Зрители в Великобритании
(млн)
1 1 «Этюд в розовых тонах»
«A Study in Pink»
Пол Макгиган Стивен Моффат 25 июля 2010 8,70[6]
Врач Джон Ватсон, ветеран войны в Афганистане, возвращается в Лондон, где встречается с Шерлоком Холмсом — экстравагантным частным детективом. Вместе они расследуют серию загадочных смертей. Полиция считает эти смерти самоубийствами, но Холмс убеждён, что встретился с делом рук серийного убийцы.


Основа — повесть «Этюд в багровых тонах»[5].

2 2 «Слепой банкир»
«The Blind Banker»
Эйрос Лин Стивен Томпсон 1 августа 2010 7,74[6]
Старый знакомый Холмса приглашает его расследовать таинственное появление непонятных знаков в запертой комнате. Вскоре становится ясной связь этих символов с убийствами, совершёнными в последнее время.


Основа — повести «Знак четырёх», «Долина ужаса» и рассказ «Пляшущие человечки»[7].

3 3 «Большая игра»
«The Great Game»
Пол Макгиган Марк Гэтисс 8 августа 2010 8,66[6]
Напротив квартиры Холмса и Ватсона на Бейкер-стрит 221Б происходит взрыв. Вскоре неизвестный террорист начинает с Шерлоком Холмсом страшную игру: тот должен за короткое время расследовать разнообразные преступления, иначе взрывы продолжатся.


Основа — рассказы «Последнее дело Холмса» и «Чертежи Брюса-Партингтона».

Сезон 2 (2012)

 в
сериале
 в
сезоне
Название Режиссёр Автор сценария Дата премьеры Зрители в Великобритании
(млн)
4 1 «Скандал в Белгравии»
«A Scandal in Belgravia»
Пол Макгиган Стивен Моффат 1 января 2012 10,66[6]
Холмс и доктор Ватсон занимаются расследованием дела о шантаже, который угрожает свергнуть монархию. Они распутывают нити, ведущие к замыслам международных террористов, бесцеремонным агентам ЦРУ и заговору в верхах британского правительства. Шерлок вступает в дуэль интеллектов с Ирэн Адлер — таким же безжалостным и выдающимся игроком, как он сам.


Основа — рассказ «Скандал в Богемии».

5 2 «Собаки Баскервиля»
«The Hounds of Baskerville»
Пол Макгиган Марк Гэтисс 8 января 2012 10,27[6]
К Шерлоку за помощью обращается Генри Найт. В детстве он стал свидетелем гибели своего отца из-за гигантской собаки-монстра. С тех пор Генри преследуют ночные кошмары, а теперь к ним добавились ещё и страшные предчувствия. Шерлок и Ватсон отправляются в поместье Генри в Дартмур. Недалеко от него находится военная база «Баскервиль», на которой проводят сверхсекретные эксперименты.


Основа — повесть «Собака Баскервилей», рассказ «Дьяволова нога».

6 3 «Рейхенбахский водопад»[прим 1]
«The Reichenbach Fall»
Тоби Хэйнс Стивен Томпсон 15 января 2012 9,78[6]
Давний противник Холмса Джим Мориарти проникает в Лондонский Тауэр, где выставлены драгоценности английской короны, нейтрализует охрану и разбивает витрину. Полицейские находят его сидящим на троне в королевской короне. В это же время Холмс получает от Мориарти сообщение: «Выходи — поиграем». Над преступником должен состояться суд, на котором Холмс будет выступать в качестве свидетеля.


Основа — рассказ «Последнее дело Холмса»[8].

Сезон 3 (2014)

 в
сериале
 в
сезоне
Название Режиссёр Автор сценария Дата премьеры Зрители в Великобритании
(млн)
«Долгих лет жизни»
«Many Happy Returns»
Джереми Лавринг[11] Марк Гэтисс и Стивен Моффат 24 декабря 2013
Андерсон уверен, что Шерлок Холмс выжил после Рейхенбахского падения. Он рассказывает Лестрейду, что Шерлок причастен к цепи событий, протянувшейся от Тибета к Индии и Германии. Он уверяет Лестрейда, что Шерлок не может прекратить расследовать дела. Лестрейд уверяет его в гибели Шерлока и навещает Джона, который покинул Бейкер-стрит после смерти друга. Он отдаёт Джону некоторые вещи Шерлока, в том числе и видео-послание Шерлока на день рождения Джона.


Мини-эпизод был показан онлайн и является приквелом к третьему сезону[9][10]. Он не основан на рассказе Конан Дойла.

7 1 «Пустой катафалк»
«The Empty Hearse»
Джереми Лавринг Марк Гэтисс 1 января 2014 12,72[6]
Два года прошло с тех пор, как Джон Ватсон похоронил своего друга. С тех пор многое изменилось — он устроился на работу, нашёл невесту и отрастил усы. Андерсон, который всё это время считал Шерлока живым, организовал свой клуб, в котором поклонники Холмса делятся идеями о том, как он мог выжить. Шерлок возвращается в Лондон и разыскивает Джона. Тем временем некто готовится к тому, чтобы взорвать парламент Великобритании.


Основа — рассказ «Пустой дом»[12].

8 2 «Знак трёх»
«The Sign of Three»
Колм Маккарти Стивен Томпсон, Стивен Моффат и Марк Гэтисс 5 января 2014 11,38[6]
Близится день свадьбы Джона и Мэри, и Шерлока пугает задача выступить с речью. В рамках выступления он рассказывает случаи, с которыми они сталкивались, в том числе историю солдата, за которым кто-то следил, а затем ударил ножом в запертой душевой кабинке, женщины, которая познакомилась с призраком, а также о мальчишнике, на котором они с Джоном напились и попали в отделение полиции. До окончания своей речи он понимает, что убийца присутствует среди гостей и намеревается убить одного из них. В конце праздника Шерлок сообщает Джону и Мэри, что их станет скоро трое.


Основа — повесть «Знак четырёх».

9 3 «Его прощальный обет»
«His Last Vow»
Ник Харран Стивен Моффат 12 января 2014 11,38[6]
Шерлок расследует дело, в котором фигурируют украденные письма. Это приводит Шерлока к опасному конфликту с Чарльзом Огастесом Магнуссеном — «Наполеоном шантажа», который знает личные слабости каждого важного человека в западном мире. В ходе расследования в Шерлока стреляет и чуть было не убивает кто-то, кого шантажировал Магнуссен. Шерлок и Джон пытаются добыть компромат из, казалось бы, неприступного места.


Основа — рассказ «Конец Чарльза Огастеса Милвертона». Эпизод назван по аналогии с названием рассказа «Его прощальный поклон».

Специальный выпуск (2016)

Название Режиссёр Автор сценария Дата премьеры Зрители в Великобритании
(млн)
10 «Безобразная невеста»
«The Abominable Bride»
Дуглас Маккиннон Стивен Моффат и Марк Гэтисс 1 января 2016 11,64[6]
Действие эпизода происходит в 1895 году в Лондоне. К Шерлоку за помощью обращается инспектор Лестрейд. Он просит Холмса помочь с очень странным делом. Некий мистер Риколетти незадолго до кончины увидел свою жену в старом свадебном платье и очень удивился, ведь она покончила с собой всего за несколько часов до этой самой встречи. Свидетелем данного происшествия становится полицейский. Получается, что он видел призрак миссис Риколлетти и, что еще хуже, теперь она бродит по улицам, не в силах утолить жажду мести. Шерлок Холмс и доктор Ватсон должны проявить свои лучшие качества в схватке с врагом, на первый взгляд связанным с потусторонними силами, чтобы узнать правду о безобразной невесте.


Название эпизода, действие которого происходит в Викторианской Англии, основано на цитате («Отчёт о кривоногом Риколетти и его безобразной жене») из «Обряда дома Месгрейвов», которая ссылается на дело, упомянутое Шерлоком Холмсом[13].

Сезон 4 (2017)

 в
сериале
 в
сезоне
Название Режиссёр Автор сценария Дата премьеры Зрители в Великобритании
(млн)
11 1 «Шесть Тэтчер»
«The Six Thatchers»
Рэйчел Талалэй Марк Гэтисс 1 января 2017 11,33[6]
Скотленд-Ярд занят расследованием загадочного дела, а Шерлока больше интересует одна деталь: кто-то планомерно уничтожает бюсты бывшего премьер-министра Маргарет Тэтчер.


Основа — рассказы «Палец инженера» и «Жёлтое лицо». Эпизод назван по аналогии с названием рассказа «Шесть Наполеонов»[14].

12 2 «Шерлок при смерти»
«The Lying Detective»
Ник Харран Стивен Моффат 8 января 2017 9,53[6]
Шерлок столкнется с могущественным и неуязвимым Калвертоном Смитом – человеком, владеющим тайной, который пытается убить самого Шерлока Холмса. Оставшись без поддержки Ватсона, Шерлок как будто спустился в ад.


Основа — рассказ «Шерлок Холмс при смерти»[14].

13 3 «Последнее дело»
«The Final Problem»
Бенджамин Карон Стивен Моффат и Марк Гэтисс 15 января 2017 9,06[6]
Шерлок вынуждает Майкрофта рассказать об их сестре Эвр. После этого все трое направляются в Шерринфорд, где Эвр содержится под охраной. Вскоре тюрьма-больница оказывается под её контролем. Она заставляет Шерлока, Джона и Майкрофта выполнять её задания, ведь на кону судьба самолёта, в котором все, кроме одной маленькой девочки, спят.

Первый сезон (2010)

Первый эпизод, «Этюд в розовых тонах», вышел в эфир на телеканалах BBC One и BBC HD 25 июля 2010 года, а остальные эпизоды были показаны с разницей в одну неделю. Компания BBC продала права на трансляцию сериала более чем 180 странам, где он был показан в дубляже или с субтитрами. В Соединённых Штатах три эпизода были показаны PBS в период с 24 октября по 7 ноября 2010 года. В России сериал был переименован в «Шерлок Холмс», и первый эпизод был показан Первым каналом 18 сентября 2010 года, а остальные — с разницей в неделю. В Великобритании каждая из серий первого сезона «Шерлока» в свой день показа привлекла наибольшее число телезрителей BBC. Премьеру сериала на BBC One и BBC HD посмотрели 7,4 млн человек[68] (индекс оценки 87[69], 28,5 % аудитории телеканала[68]), вторую — 6,4 млн[70] (25,6 %[70]), третья привлекла 7,3 млн[71] (31,3 %[71]). Окончательные консолидированные рейтинги с учётом онлайн-просмотров и аудитории BBC HD составили 9,23 млн, 8,07 млн и 9,18 млн для первого, второго и третьего эпизодов соответственно[72][73][73].

В США первый сезон достиг рекордных для телеканала PBS рейтингов. Первый эпизод посмотрели 6,5 млн человек, что является самым высоким показателем за тринадцать лет. На странице сериала на PBS Video Player зафиксировано 78 тысяч посещений, что также является наивысшим результатом канала[74].

Телекритик издательского дома «Коммерсантъ» Арина Бородина 8 октября 2010 года в передаче «Программное обеспечение» на радиостанции «Эхо Москвы» озвучила рейтинги сериала на Первом канале:

Сериал, судя по рейтингам, был очень неплохо принят российскими телезрителями. В особенности теми, кто живёт вне Москвы. Жители столицы, если следовать логике показателей, смотрели английскую телепремьеру менее активно — в среднем 13—15 % аудитории. Но для полуночи и это весьма неплохой показатель.А вот в остальных городах страны доля телезрителей „Шерлока Холмса“ превысила уже 17 %. Но это количество телезрителей старшего возраста. А у молодёжи, живущей в провинции, этот сериал вызвал настоящий фурор! Особенно у молодых женщин от 18 до 30 лет. В этой возрастной категории только у последней серии „Шерлока Холмса“ доля составила аж 30 %! Огромный показатель внимания к сериалу. А вот их сверстницы из Москвы в числе зрительниц этого сериала было почти в три раза меньше. Такой вот разброс вкусов вызвала новая версия „Шерлока Холмса“. Сейчас на ВВС снимаются новые серии, и говорят, что и в России их покажут почти одновременно с премьерой в Англии[75].

28 августа 2010 года BBC сообщили, что второй сезон из трёх 90-минутных эпизодов должен был выйти на экраны осенью 2011 года[76], однако в августе 2011 года было объявлено, что выход второго сезона задерживается до 2012 года[77].

Второй сезон (2012)

Премьера второго сезона в Великобритании состоялась 1 января 2012 года на телеканалах BBC One и BBC HD одновременно. Первым иностранным каналом, транслировавшим второй сезон, стал российский Первый канал. Три серии сезона вышли поочерёдно 2, 9 и 16 января, на день позже британских премьер. В Великобритании первая серия второго сезона сериала привлекла к экранам 8,8 млн зрителей[78] (30 % общей аудитории телеканала[79]), вторая — 8,2 млн[78] (29 %), третья — 7,9 млн[80](30 %)[81]. Дебютный эпизод занял первое место в своём временном промежутке, обойдя фильм «Гарри Поттер и Принц-полукровка» на телеканале ITV[82][83]. Окончательные рейтинги составили 10,7 млн для первого эпизода[84], 10,2 млн для второго эпизода[85] и 9,78 для третьего[86]. Повтор второго сезона состоялся на телеканале BBC Three уже 7, 14 и 21 января 2012 года.

Трансляция сезона в США прошла в мае 2012 года. В январе 2012 года на PBS повторили три эпизода первого сезона — 15, 22 и 29 января соответственно[87]. Первый эпизод второго сезона в США посмотрели 3,2 млн человек, без учёта аудитории PBS Video Player и повторных трансляций[88].

В России второй сезон был впервые показан в январе 2012 года на Первом канале. В среднем, по оценке TNS, первые две серии сезона посмотрело 4,3 % возможной аудитории канала («рейтинг»), в то время как доля смотревших «Скандал в Белгравии» и «Собак Баскервиля» среди всех включивших телевизоры составила соответственно 12,4 % и 12,5 %[89].

Третий сезон (2014)

Первым иностранным телеканалом, показавшим третий сезон сериала, оказался российский Первый канал, где дублированные на русский язык серии были показаны спустя 5 минут («Пустой катафалк») или полчаса («Знак трёх» и «Его прощальный обет») после премьеры на BBC One. Процент целевой аудитории, видевшей событие («рейтинг»), по данным TNS, составил 3,1 % и 1,8 %, а доля смотревших «Шерлока» среди всех включивших телевизоры — 24,1 % и 15,4 % для первого и второго эпизодов соответственно. Таким образом, доля смотревших премьеру нового сезона по сравнению с 2012 годом возросла фактически в два раза[89].

Третья серия сезона, «Его последний обет», вызвала ажиотаж в российском сегменте сети микроблогов Твиттер. В ночь премьеры все 10 трендов — ключевых слов или хештэгов, чаще всего встречающихся в текущих сообщениях пользователей социальной сети, — были связаны с сериалом. Лидером по популярности оказался хештэг #МориартиЖив, связанный с финалом серии. Более того, по данным сервиса top 30, «Героями дня в Твиттере» оказались «Шерлок Холмс» и «Миссис Хадсон»[90][91].

Спецвыпуск (2016)

1 января 2016 года вышел специальный эпизод «Безобразная невеста».

Четвёртый сезон (2017)

Премьера первой серии четвертого сезона «Шесть Тэтчер» состоялась 1 января 2017 года. 8 января вышел эпизод «Шерлок при смерти». 14 января (накануне премьеры) в Интернет утекла третья серия в озвучке Первого канала — «Последнее дело»[92] .